Исследуется перевод с голландского языка на русский одного из «сообщений» о завоевании Сибири Ермаком, опубликованного Н. Витсеном в его книге «Noord en Oost Tartarye» (Amsterdam, 1705) и известного ныне как «Описание Сибири Никифора Венюкова». Рассматриваются текстологические различия голландского оригинала и русского перевода, выполненного И. И. Тыжновым. Определяется значение работы И. И. Тыжнова для литературной истории «Описания Сибири».
Дата публикации:
2012
Серия:
Выпуск (issue):
4
Страницы:
24-30
Идентификатор:
oai:oai.bibliosfera.elpub.ru:article/648
https://www.bibliosphere.ru/jour/article/view/648
Лицензия:
Источник: